알바와 알 바
最近在看Mr.臨時老師
台詞中超常出現的내 알 바 아냐
本來想說為什麼一直說打工(알바)
但其實是알 바 아니다 這個文法
意思是指不關某某某的事
在口語中很常將後面的아니다省略
像上禮拜的호텔 델루나
장만월也有一句台詞是"내 알 바"
也會直接把主語省略說"알 바"
依照當時對話情況主語不同唷!
是說~
這禮拜호텔 델루나就要完結了
好捨不得장만월 씨 ㅠㅠㅠ
Search
알바와 알 바
最近在看Mr.臨時老師
台詞中超常出現的내 알 바 아냐
本來想說為什麼一直說打工(알바)
但其實是알 바 아니다 這個文法
意思是指不關某某某的事
在口語中很常將後面的아니다省略
像上禮拜的호텔 델루나
장만월也有一句台詞是"내 알 바"
也會直接把主語省略說"알 바"
依照當時對話情況主語不同唷!
是說~
這禮拜호텔 델루나就要完結了
好捨不得장만월 씨 ㅠㅠㅠ